Вход Регистрация

hold to перевод

Голос:
"hold to" примеры
ПереводМобильная
  • 1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, I
    shall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменю
    своего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ настаивать
    на выполнении кем-л. своего обещания to hold to terms ≈ настаивать на
    выполнении условий придерживаться чего-либо
  • hold:    1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
  • hold at:    проводить
  • hold by:    держаться (решения); слушаться (совета)
  • hold in:    1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
  • hold it:    hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
  • hold it!:    уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
  • hold on:    1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
  • hold on to:    держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
  • hold that:    считатьsчто
  • hold with:    соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
  • hold-in:    удержание в синхронизме
  • on hold:    на ожидание
  • altitude hold:    стабилизация высоты
  • backward hold:    телефон. обратная блокировка
  • baggage hold:    1. багажник2. возд. багажный отсек
Примеры
  • Those who perpetrate crimes must be held to account.
    Тех, кто совершил преступления, надлежит привлечь к ответственности.
  • Regular meetings are held to discuss problems and solutions.
    Для обсуждения проблем и решений проводятся регулярные совещания.
  • Meetings held to discuss cases and systemic issues.
    Число проведенных совещаний для обсуждения дел и системных проблем.
  • Could another State body be held to account?
    Можно ли привлечь к ответственности какой-либо другой государственных орган?
  • Neither peace nor development should be held to ransom.
    Нельзя требовать выкупа за обеспечение мира или развития.
  • A technical excursion was held to a mushroom grower.
    Была организована техническая экскурсия к фермеру, занимающемуся выращиванием грибов.
  • Neither peace nor development should be held to ransom.
    Недопустимо, чтобы мир или развитие превращались в предмет торга.
  • Those who are responsible must be held to account.
    Виновные в этих преступлениях должны быть привлечены к ответственности.
  • Public hearings have been held to discuss the law.
    Для обсуждения проекта были организованы публичные слушания.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5